Soalan:

Assalamualaikum w.b.t. Boleh terangkan siapakah Ashab al-Ukhdud dalam Surah al-Buruj?

Jawapan:

Alhamdulillah, segala puji bagi Allah SWT, selawat dan salam kepada Junjungan Besar Nabi Muhammad SAW, ahli keluarga Baginda, para sahabat Baginda, dan mereka yang mengikuti jejak langkah Baginda hingga Hari Kiamat.

Firman Allah SWT:

قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ (٤) ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ (٥) إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ (٦) وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ (٧) وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ (٨) ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ

Maksudnya: “Binasalah orang-orang yang menggali parit yang besar. Iaitu parit yang penuh dengan nyalaan bahan bakar. Mereka pula duduk di sekeliling api itu. Sambil menyaksikan apa yang mereka lakukan kepada orang-orang beriman. Mereka tidak menyeksa orang-orang beriman melainkan hanya kerana orang-orang itu beriman kepada Allah Yang Maha Perkasa dan Maha Terpuji. Allah yang memiliki kerajaan langit dan bumi. Allah Maha Melihat akan setiap perkara.”

(Surah al-Buruj: 4-9)

Allah SWT menyebut apa yang dituju dengan sumpahan itu, iaitu: (قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ), sebagaimana yang dinyatakan dalam ayat ke-4 daripada surah ini. Menurut al-Sa‘di, ia merupakan suatu doa kebinasaan ke atas mereka, iaitu ashab al-ukhdud.  (Lihat  Tafsir al-Sa‘di, hlm. 918)

Allah SWT melaknat ashab al-ukhdud – iaitu suatu peristiwa yang berlaku di Yaman sebelum Nabi Muhammad SAW diutus sebagai rasul – dengan menjauhkan mereka daripada rahmat-Nya kerana mereka telah menggali tanah yang luas untuk dijadikan sebagai parit besar. Kemudian, mereka menyalakan api yang membara untuk membakar orang-orang yang beriman kepada Allah SWT, sedangkan mereka duduk di sekitar api itu sambil menyaksikan orang-orang beriman diazab dan dibakar. Oleh itu, Allah SWT telah menegaskan mengenai laknat ini ke atas mereka melalui empat sumpah sebelumnya sebagaimana yang telah dinyatakan. (Lihat Tafsir al-Madinah al-Munawwarah, hlm. 1837-1838)

Al-Maraghi menjelaskan perkara ini lebih terperinci, katanya: “Kejadian ini telah berlaku di Yaman hingga ke Najran. Seorang penganut agama Nabi Isa A.S berdakwah kepada kaumnya yang masih beragama Yahudi. Dia memberitahu bahawa Allah SWT telah mengutus Nabi Isa A.S dengan syariat baru, bagi menggantikan syariat mereka yang lama. Maka, sebahagian daripada kaum ini telah beriman dengan syariat tersebut. Setelah itu, kejadian ini telah sampai kepada pengetahuan Raja Zu Nuwas, yang merupakan seorang yang sangat berpegang kuat dengan agama Yahudi. Dia segera datang dengan pasukan tenteranya dari kota Himyar. Apabila mereka yang beriman ditangkap, mereka disuruh untuk memilih sama ada kembali menganut agama Yahudi ataupun dibakar dengan api. Mereka dibuatkan parit, kemudian dipenuhkan di dalamnya dengan bahan bakar lalu dinyalakan. Setelah itu, salah seorang daripada mereka yang beriman dibawa ke parit tersebut, lalu disuruh membuat pilihan. Mereka yang gentar melihat api dan takut akan seksaan itu, akan kembali menganut agama Yahudi. Manakala mereka yang tetap teguh berpegang dengan agamanya (ajaran Nabi Isa A.S) dan menganggap ringan seksaan dunia kerana keyakinan mereka kepada pahala yang telah Allah SWT janjikan, mereka sanggup dilemparkan ke dalam api sehingga binasa. (Lihat Tafsir al-Maraghi, 15/7515)

Di samping itu, perbuatan mereka membakar orang-orang beriman sambil duduk menyaksikan penyeksaan tersebut merupakan isyarat akan kerasnya hati mereka dan tebalnya kekafiran mereka. Selanjutnya, ditegaskan sekali lagi bahawa tidaklah orang-orang beriman itu diseksa dan dibakar melainkan kerana  keimanan mereka kepada Allah SWT, Tuhan Yang Maha Perkasa dalam pembalasan-Nya dan Maha Terpuji dalam setiap  perkataan, perbuatan, syariat dan ketentuan-Nya. Dalam ayat berikutnya, dinyatakan antara bukti kesempurnaan sifat-Nya ialah Dia merupakan pemilik kepada seluruh langit dan bumi serta apa yang ada di dalam kedua-duanya mahupun di antara kedua-duanya. Justeru, tidak ada sesuatu pun yang ada di langit dan bumi yang terlindung daripada-Nya mahupun tersembunyi daripada pengetahuan-Nya.

Diriwayatkan daripada Suhaib bin Sinan R.A, bahawa Rasulullah SAW bersabda:

كَانَ مَلِكٌ فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، وَكَانَ لَهُ سَاحِرٌ، فَلَمَّا كَبِرَ قَالَ لِلْمَلِكِ: إِنِّي قَدْ كَبِرْتُ، فَابْعَثْ إِلَيَّ غُلَامًا أُعَلِّمْهُ السِّحْرَ. فَبَعَثَ إِلَيْهِ غُلَامًا يُعَلِّمُهُ، فَكَانَ فِي طَرِيقِهِ إِذَا سَلَكَ رَاهِبٌ، فَقَعَدَ إِلَيْهِ وَسَمِعَ كَلَامَهُ فَأَعْجَبَهُ، فَكَانَ إِذَا أَتَى السَّاحِرَ مَرَّ بِالرَّاهِبِ وَقَعَدَ إِلَيْهِ، فَإِذَا أَتَى السَّاحِرَ ضَرَبَهُ فَشَكَا ذَلِكَ إِلَى الرَّاهِبِ، فَقَالَ: إِذَا خَشِيتَ السَّاحِرَ فَقُلْ: حَبَسَنِي أَهْلِي، وَإِذَا خَشِيتَ أَهْلَكَ فَقُلْ: حَبَسَنِي السَّاحِرُ. فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ أَتَى عَلَى دَابَّةٍ عَظِيمَةٍ قَدْ حَبَسَتِ النَّاسَ، فَقَالَ: الْيَوْمَ أَعْلَمُ آلسَّاحِرُ أَفْضَلُ أَمِ الرَّاهِبُ أَفْضَلُ. فَأَخَذَ حَجَرًا فَقَالَ: اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ أَمْرُ الرَّاهِبِ أَحَبَّ إِلَيْكَ مِنْ أَمْرِ السَّاحِرِ، فَاقْتُلْ هَذِهِ الدَّابَّةَ حَتَّى يَمْضِيَ النَّاسُ. فَرَمَاهَا فَقَتَلَهَا وَمَضَى النَّاسُ، فَأَتَى الرَّاهِبَ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ لَهُ الرَّاهِبُ: أَيْ بُنَيَّ، أَنْتَ الْيَوْمَ أَفْضَلُ مِنِّي، قَدْ بَلَغَ مِنْ أَمْرِكَ مَا أَرَى، وَإِنَّكَ سَتُبْتَلَى، فَإِنِ ابْتُلِيتَ فَلَا تَدُلَّ عَلَيَّ. وَكَانَ الْغُلَامُ يُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ، وَيُدَاوِي النَّاسَ مِنْ سَائِرِ الْأَدْوَاءِ، فَسَمِعَ جَلِيسٌ لِلْمَلِكِ كَانَ قَدْ عَمِيَ، فَأَتَاهُ بِهَدَايَا كَثِيرَةٍ، فَقَالَ: مَا هَا هُنَا لَكَ أَجْمَعُ إِنْ أَنْتَ شَفَيْتَنِي. فَقَالَ: إِنِّي لَا أَشْفِي أَحَدًا، إِنَّمَا يَشْفِي اللهُ، فَإِنْ أَنْتَ آمَنْتَ بِاللهِ دَعَوْتُ اللهَ فَشَفَاكَ، فَآمَنَ بِاللهِ فَشَفَاهُ اللهُ، فَأَتَى الْمَلِكَ فَجَلَسَ إِلَيْهِ كَمَا كَانَ يَجْلِسُ، فَقَالَ لَهُ الْمَلِكُ: مَنْ رَدَّ عَلَيْكَ بَصَرَكَ؟ قَالَ: رَبِّي. قَالَ: وَلَكَ رَبٌّ غَيْرِي؟ قَالَ: رَبِّي وَرَبُّكَ اللهُ. فَأَخَذَهُ فَلَمْ يَزَلْ يُعَذِّبُهُ حَتَّى دَلَّ عَلَى الْغُلَامِ، فَجِيءَ بِالْغُلَامِ فَقَالَ لَهُ الْمَلِكُ: أَيْ بُنَيَّ، قَدْ بَلَغَ مِنْ سِحْرِكَ مَا تُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ وَتَفْعَلُ وَتَفْعَلُ؟ فَقَالَ: إِنِّي لَا أَشْفِي أَحَدًا، إِنَّمَا يَشْفِي اللهُ، فَأَخَذَهُ فَلَمْ يَزَلْ يُعَذِّبُهُ حَتَّى دَلَّ عَلَى الرَّاهِبِ، فَجِيءَ بِالرَّاهِبِ فَقِيلَ لَهُ: ارْجِعْ عَنْ دِينِكَ فَأَبَى، فَدَعَا بِالْمِئْشَارِ فَوَضَعَ الْمِئْشَارَ فِي مَفْرِقِ رَأْسِهِ، فَشَقَّهُ حَتَّى وَقَعَ شِقَّاهُ، ثُمَّ جِيءَ بِجَلِيسِ الْمَلِكِ فَقِيلَ لَهُ: ارْجِعْ عَنْ دِينِكَ فَأَبَى، فَوَضَعَ الْمِئْشَارَ فِي مَفْرِقِ رَأْسِهِ، فَشَقَّهُ بِهِ حَتَّى وَقَعَ شِقَّاهُ، ثُمَّ جِيءَ بِالْغُلَامِ فَقِيلَ لَهُ: ارْجِعْ عَنْ دِينِكَ فَأَبَى، فَدَفَعَهُ إِلَى نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ: اذْهَبُوا بِهِ إِلَى جَبَلِ كَذَا وَكَذَا، فَاصْعَدُوا بِهِ الْجَبَلَ، فَإِذَا بَلَغْتُمْ ذُرْوَتَهُ فَإِنْ رَجَعَ عَنْ دِينِهِ وَإِلَّا فَاطْرَحُوهُ. فَذَهَبُوا بِهِ فَصَعِدُوا بِهِ الْجَبَلَ فَقَالَ: اللَّهُمَّ اكْفِنِيهِمْ بِمَ شِئْتَ. فَرَجَفَ بِهِمُ الْجَبَلُ فَسَقَطُوا، وَجَاءَ يَمْشِي إِلَى الْمَلِكِ، فَقَالَ لَهُ الْمَلِكُ: مَا فَعَلَ أَصْحَابُكَ؟ قَالَ: كَفَانِيهِمُ اللهُ. فَدَفَعَهُ إِلَى نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ: اذْهَبُوا بِهِ فَاحْمِلُوهُ فِي قُرْقُورٍ، فَتَوَسَّطُوا بِهِ الْبَحْرَ فَإِنْ رَجَعَ عَنْ دِينِهِ، وَإِلَّا فَاقْذِفُوهُ. فَذَهَبُوا بِهِ فَقَالَ: اللَّهُمَّ اكْفِنِيهِمْ بِمَ شِئْتَ. فَانْكَفَأَتْ بِهِمُ السَّفِينَةُ فَغَرِقُوا، وَجَاءَ يَمْشِي إِلَى الْمَلِكِ، فَقَالَ لَهُ الْمَلِكُ: مَا فَعَلَ أَصْحَابُكَ؟ قَالَ: كَفَانِيهِمُ اللهُ. فَقَالَ لِلْمَلِكِ: إِنَّكَ لَسْتَ بِقَاتِلِي حَتَّى تَفْعَلَ مَا آمُرُكَ بِهِ. قَالَ: وَمَا هُوَ؟ قَالَ: تَجْمَعُ النَّاسَ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ وَتَصْلُبُنِي عَلَى جِذْعٍ، ثُمَّ خُذْ سَهْمًا مِنْ كِنَانَتِي، ثُمَّ ضَعِ السَّهْمَ فِي كَبِدِ الْقَوْسِ، ثُمَّ قُلْ: بِاسْمِ اللهِ رَبِّ الْغُلَامِ، ثُمَّ ارْمِنِي، فَإِنَّكَ إِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ قَتَلْتَنِي. فَجَمَعَ النَّاسَ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ، وَصَلَبَهُ عَلَى جِذْعٍ، ثُمَّ أَخَذَ سَهْمًا مِنْ كِنَانَتِهِ، ثُمَّ وَضَعَ السَّهْمَ فِي كَبِدِ الْقَوْسِ، ثُمَّ قَالَ: بِاسْمِ اللهِ رَبِّ الْغُلَامِ، ثُمَّ رَمَاهُ فَوَقَعَ السَّهْمُ فِي صُدْغِهِ، فَوَضَعَ يَدَهُ فِي صُدْغِهِ فِي مَوْضِعِ السَّهْمِ فَمَاتَ. فَقَالَ النَّاسُ: آمَنَّا بِرَبِّ الْغُلَامِ، آمَنَّا بِرَبِّ الْغُلَامِ، آمَنَّا بِرَبِّ الْغُلَامِ. فَأُتِيَ الْمَلِكُ فَقِيلَ لَهُ: أَرَأَيْتَ مَا كُنْتَ تَحْذَرُ، قَدْ وَاللهِ نَزَلَ بِكَ حَذَرُكَ، قَدْ آمَنَ النَّاسُ. فَأَمَرَ بِالْأُخْدُودِ فِي أَفْوَاهِ السِّكَكِ فَخُدَّتْ، وَأَضْرَمَ النِّيرَانَ وَقَالَ: مَنْ لَمْ يَرْجِعْ عَنْ دِينِهِ فَأَحْمُوهُ فِيهَا، أَوْ قِيلَ لَهُ اقْتَحِمْ. فَفَعَلُوا حَتَّى جَاءَتِ امْرَأَةٌ وَمَعَ
هَا صَبِيٌّ لَهَا، فَتَقَاعَسَتْ أَنْ تَقَعَ فِيهَا، فَقَالَ لَهَا الْغُلَامُ: يَا أُمَّهِ، اصْبِرِي فَإِنَّكِ عَلَى الْحَقِّ .»

Maksudnya: Pada zaman dahulu, ada seorang raja yang memerintah suatu kaum, dan raja itu memiliki seorang tukang sihir. Ketika tukang sihir itu telah tua, dia berkata kepada raja: “Aku sudah tua, maka utuslah seorang anak muda kepada aku agar aku dapat mengajarkannya ilmu sihir.” Maka raja mengutus seorang anak muda untuk belajar darinya.

Ketika anak muda itu dalam perjalanan menuju tempat tukang sihir, dia melewati seorang rahib (ahli ibadah). Anak muda itu duduk mendengar nasihat rahib dan merasa tertarik dengan perkataannya. Dia pun sering singgah di tempat rahib sebelum pergi ke tukang sihir. Apabila dia tiba di tempat tukang sihir, tukang sihir itu memukulnya kerana terlambat. Lalu, anak muda itu mengadu kepada rahib. Rahib berkata: “Jika engkau takut kepada tukang sihir, katakan bahawa keluargamu telah menahanmu. Jika engkau takut kepada keluargamu, katakan bahawa tukang sihir telah menahanmu.”

Pada suatu hari, ketika anak muda itu sedang berjalan, dia menjumpai seekor binatang besar yang menghalangi jalan orang ramai. Dia berkata dalam hati: “Hari ini aku akan tahu sama ada urusan tukang sihir lebih disukai Allah atau urusan rahib.” Lalu dia mengambil seketul batu dan berkata: “Ya Allah, jika urusan rahib lebih Engkau sukai daripada urusan tukang sihir, maka bunuhlah binatang ini agar orang ramai dapat meneruskan perjalanan mereka.” Dia pun melemparkan batu itu ke arah binatang tersebut, dan binatang itu mati, lalu orang ramai dapat melanjutkan perjalanan.

Anak muda itu kemudian menemui rahib dan menceritakan kejadian tersebut. Rahib berkata kepadanya: “Wahai anakku, hari ini engkau telah mencapai darjat yang lebih tinggi daripadaku. Engkau akan diuji kelak, maka jika engkau diuji, jangan sekali-kali memberitahu tentang aku.”

Setelah itu, anak muda tersebut dikurniakan kelebihan oleh Allah untuk menyembuhkan orang buta sejak lahir, orang yang berpenyakit sopak, dan menyembuhkan pelbagai penyakit lainnya. Berita tentangnya sampai kepada seorang pembesar raja yang telah buta. Pembesar itu membawa hadiah yang banyak kepada anak muda tersebut dan berkata: “Semua ini akan menjadi milikmu jika engkau dapat menyembuhkan aku.”

Anak muda itu menjawab: “Aku tidak dapat menyembuhkan sesiapa pun, tetapi yang menyembuhkan adalah Allah. Jika engkau beriman kepada Allah, aku akan berdoa kepada-Nya agar Dia menyembuhkanmu.” Maka pembesar itu pun beriman kepada Allah, lalu Allah menyembuhkannya.

Kemudian pembesar itu pergi menemui raja dan duduk seperti biasa. Raja bertanya kepadanya: “Siapa yang mengembalikan penglihatanmu?” Pembesar itu menjawab: “Tuhanku.” Raja bertanya lagi: “Adakah engkau mempunyai Tuhan selain aku?”

Pembesar itu menjawab: “Tuhanku dan Tuhanmu adalah Allah.” Maka raja menangkapnya dan terus menyiksanya sehingga dia mengaku dan memberitahu tentang anak muda tersebut. Anak muda itu pun dibawa menghadap raja.

Raja berkata kepadanya: “Wahai anak muda, ilmu sihirmu telah mencapai tahap yang hebat sehingga engkau dapat menyembuhkan orang buta sejak lahir, orang yang berpenyakit sopak, dan melakukan banyak perkara luar biasa?”

Anak muda itu menjawab: “Sesungguhnya aku tidak menyembuhkan sesiapa pun. Yang menyembuhkan hanyalah Allah.” Raja pun menangkapnya dan terus menyiksanya sehingga dia mengaku dan memberitahu tentang rahib.

Rahib itu pun dibawa menghadap raja, lalu raja berkata kepadanya: “Tinggalkan agamamu.” Namun, rahib itu enggan. Raja memerintahkan agar dibawa sebuah gergaji besar. Gergaji itu diletakkan di tengah kepalanya, lalu kepala rahib itu dibelah hingga terbelah dua.

Kemudian pembesar yang pernah buta itu pula dibawa menghadap raja. Raja berkata kepadanya: “Tinggalkan agamamu.” Namun, dia juga enggan. Maka gergaji diletakkan di tengah kepalanya, lalu dia pun dibelah hingga terbelah dua.

Setelah itu, anak muda tersebut dibawa menghadap raja. Raja berkata kepadanya: “Tinggalkan agamamu.” Namun, dia juga enggan. Maka raja menyerahkan anak muda itu kepada sekumpulan pengikutnya. Raja berkata: “Bawalah dia ke puncak gunung tertentu. Apabila kamu sampai di puncaknya, tawarkan dia untuk meninggalkan agamanya. Jika dia enggan, lemparkan dia dari atas gunung itu.”

Mereka pun membawa anak muda tersebut dan membawanya ke puncak gunung. Ketika mereka sampai di puncaknya, anak muda itu berdoa: “Ya Allah, selamatkanlah aku daripada mereka dengan cara yang Engkau kehendaki.”

Lalu gunung itu bergoncang hebat sehingga mereka semua jatuh dan binasa. Anak muda itu berjalan kembali menemui raja. Raja bertanya kepadanya: “Apa yang terjadi kepada pengikut-pengikutmu?” Anak muda itu menjawab: “Allah telah mencukupkan urusanku terhadap mereka.”

Raja pun menyerahkannya kepada sekumpulan pengikutnya yang lain dan berkata: “Bawalah dia dan naikkan dia ke dalam sebuah kapal kecil, kemudian bawalah ke tengah laut. Jika dia meninggalkan agamanya, biarkan dia. Jika tidak, lemparkan dia ke laut.”

Mereka pun membawanya ke tengah laut. Anak muda itu berdoa: “Ya Allah, selamatkanlah aku daripada mereka dengan cara yang Engkau kehendaki.” Lalu kapal itu terbalik, dan mereka semua tenggelam. Anak muda itu kembali berjalan menemui raja.

Raja bertanya kepadanya: “Apa yang terjadi kepada pengikut-pengikutmu?” Anak muda itu menjawab: “Allah telah mencukupkan urusanku terhadap mereka.”

Kemudian anak muda itu berkata kepada raja: “Engkau tidak akan mampu membunuhku kecuali engkau melakukan apa yang aku arahkan kepadamu.”

Raja bertanya: “Apa itu?”

Anak muda itu menjawab: “Kumpulkan semua orang di satu tempat lapang. Ikat aku pada sebatang batang kayu. Ambillah satu anak panah daripada tempat panahku, letakkan anak panah itu pada busur, kemudian ucapkan: ‘Dengan nama Allah, Tuhan anak muda ini.’ Setelah itu, panahlah aku. Jika engkau melakukan perkara itu, engkau akan dapat membunuhku.”

Maka raja pun mengumpulkan orang ramai di suatu tempat lapang. Dia mengikat anak muda itu pada sebatang kayu, kemudian mengambil satu anak panah dari tempat panahnya. Dia meletakkan anak panah itu pada busur lalu berkata: “Dengan nama Allah, Tuhan anak muda ini.” Kemudian dia memanah anak muda tersebut, dan anak panah itu mengenai pelipisnya. Anak muda itu meletakkan tangannya pada pelipisnya di tempat anak panah tersebut dan meninggal dunia.

Maka orang ramai berkata: “Kami beriman kepada Tuhan anak muda ini! Kami beriman kepada Tuhan anak muda ini! Kami beriman kepada Tuhan anak muda ini!”

Lalu raja didatangi seseorang yang berkata kepadanya: “Tidakkah engkau lihat apa yang engkau takutkan telah berlaku? Demi Allah, perkara yang engkau khuatiri kini telah menimpa engkau! Orang ramai telah beriman.”

Raja pun memerintahkan agar parit-parit besar digali di pintu-pintu jalan, lalu api dinyalakan di dalamnya. Dia berkata: “Sesiapa yang tidak kembali kepada agamanya, masukkan dia ke dalam api tersebut,” atau dia diberi pilihan untuk terjun sendiri ke dalamnya. Maka mereka melakukannya.

Sehinggalah datang seorang wanita yang membawa bayinya. Dia teragak-agak untuk terjun ke dalam api, maka bayinya berkata kepadanya: “Wahai ibuku, bersabarlah, kerana engkau berada di atas kebenaran.”

Riwayat Muslim (3005)

Al-Qadhi ‘Iyadh berkata: Dalam hadith ini, terdapat kesabaran orang-orang yang soleh dalam menghadapi ujian, dan apa yang menjadi kemestian bagi mereka untuk menzahirkan agama-Nya dan menyeru untuk mentauhidkan-Nya, dan mempertaruhkan nyawa mereka untuk itu. Itulah yang dimaksudkan oleh kanak-kanak itu ketika dia berkata kepada Raja: “Kamu tidak akan dapat membunuhku sehinggalah kamu mengikat aku (di sebatang pohon), mengumpulkan orang ramai, meletakkan anak panah di busur, dan mengucapkan, ‘بِسْمِ اللهِ رَبِّ الْغُلَامِ’ (dengan nama Allah, Tuhan kanak-kanak ini), bagi tujuan supaya dilihat oleh orang ramai, maka mereka pun beriman kepada Allah seperti yang berlaku. Padanya juga ithbat karamah para wali dan diijabkan doa-doa mereka dengan menguji mereka, seperti yang ditunjukkan Allah dalam kisah kanak-kanak ini, serta perlindungan Allah baginya daripada bahaya tersebut. (Lihat Ikmal al-Mu’lim, 8/558)

Akhirnya, semoga dengan sedikit penjelasan yang diberikan ini mampu memberikan kepada kita sedikit kefahaman dalam menjalani kehidupan seharian yang lebih baik. Amin.

Kami akhiri dengan doa:

يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ، ثَبِّتْ قُلُوْبَنَا عَلَى دِينِكَ

Maksudnya: “Wahai Tuhan yang membolak-balikkan hati, tetapkanlah hati kami di atas agama-Mu.”

 

Leave a Reply