Soalan:

Assalamualaikum w.b.t Dato’ Seri. Adakah terdapat riwayat yang disebut oleh Syeikh Abd al-Razzaq dalam Musannafnya yang terkait dengan Ashab al-Kahfi?

Jawapan:

Waalaikumussalam w.b.t

Alhamdulillah, segala puji bagi Allah SWT, selawat dan salam kepada junjungan besar Nabi Muhammad SAW, ahli keluarga Baginda SAW, sahabat Baginda SAW serta orang-orang yang mengikuti jejak langkah Baginda SAW.

Kami katakan, ya, benar.

 terdapat juga riwayat dalam Musannaf Abd al-Razzaq yang menyebut kisah Ashab al-Kahfi sebagaimana cetakan al-Ta’sil al-Thaniah (6/80-82) dan cetakan al-A‘zami  (5/430). Hal ini sebagaimana yang diriwayatkan daripada Abd al-Razzaq dengan sanadnya, daripada Ma‘mar, katanya: Ismail bin Syarusy mengkhabarkan kepadaku, daripada Wahab bin Munabbih, katanya:

جَاءَ رَجُلٌ مِنْ حَوَارِيِّ عِيسَى بْنِ مَرْيَمَ إِلَى مَدِينَةِ أَصْحَابِ الْكَهْفِ، فَأَرَادَ أَنْ يَدْخُلَهَا، فَقِيلَ إِنَّ عَلَى بَابِهَا صنَمًا لَا يَدْخُلُهَا أَحَدٌ إِلَّا سَجَدَ لَهُ، فَكَرِهَ أَنْ يَدْخُلَهُ فَأَتَى حَمَّامًا، فَكَانَ قَرِيبًا مِنْ تِلْكَ الْمَدِينَةِ، وَكَانَ يَعْمَلُ فِيهِ يُوَاجِرُ نَفْسَهُ مِنْ صَاحِبِ الْحَمَّامِ، وَرَأَى صَاحِبُ الْحَمَّامِ فِي حَمَّامِهِ الْبَرَكَةَ وَالرِّفْقَ، وَفَوَّضَ إِلَيْهِ، وَجَعَلَ يَسْتَرْسِلُ إِلَيْهِ، وَعَلِقَهُ فِتْيَةٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، فَجَعَلَ يُخْبِرُهُمْ عَنْ خَبَرِ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، وَخَبَرِ الْآخِرَةِ حَتَّى آمَنُوا بِهِ وَصَدَّقُوهُ، وَكَانُوا عَلَى مِثْلِ حَالِهِ فِي حُسْنِ الْهَيْئَةِ، وَكَانَ يَشْتَرِطُ عَلَى صَاحِبِ الْحَمَّامِ أَنَّ اللَّيْلَ لِي، وَلَا تَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ الصَّلَاةِ إِذَا حَضَرَتْ، حَتَّى جَاءَ ابْنُ الْمَلِكِ بِامْرَأَةٍ يَدْخُلُ بِهَا الْحَمَّامَ، فَعَيَّرَهُ الْحَوَارِيُّ، فَقَالَ: أَنْتَ ابْنُ الْمَلِكِ، وَتَدْخُلُ مَعَكَ هَذِهِ الْكَذَا وَكَذَا، فَاسْتَحْيَا فَذَهَبَ فَرَجَعَ مَرَّةً أُخْرَى فَقَالَ لَهُ مِثْلَ قَوْلِهِ، فَسَبَّهُ وَانْتَهَرَهُ، وَلَمْ يَلْتَفِتْ حَتَّى دَخَلَ، وَدَخَلَتْ مَعَهُ الْمَرْأَةُ فَبَاتَا فِي الْحَمَّامِ فَمَاتَا فِيهِ فَأَتَى الْمَلِكُ فَقِيلَ قَتَلَ ابْنَكَ صَاحِبُ الْحَمَّامِ فَالْتُمِسَ فَلَمْ يُقْدَرْ عَلَيْهِ، وَهَرَبَ فَقَالَ مَنْ كَانَ يَصْحَبُهُ، فَسَمَّوُا الْفِتْيَةَ فَخَرَجُوا مِنَ الْمَدِينَةِ، فَمَرُّوا بِصَاحِبٍ لَهُمْ فِي زَرْعٍ لَهُ، وَهُوَ عَلَى مِثْلِ أَمْرِهِمْ، فَذَكَرُوا لَهُ أَنَّهُمُ الْتُمِسُوا فَانْطَلَقَ مَعَهُمْ وَمَعَهُ كَلْبٌ حَتَّى أَوَاهُمُ اللَّيْلُ إِلَى كَهْفٍ، فَدَخَلُوا فِيهِ، فَقَالُوا: نَبِيتُ هَاهُنَا اللَّيْلَةَ، ثُمَّ نُصْبحُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ تَرَوْنَ رَأْيَكُمْ، قَالَ: فَضُرِبَ عَلَى آذَانِهِمْ، فَخَرَجَ الْمَلِكُ بِأَصْحَابِهِ يَتْبَعُونَهُمْ حَتَّى وَجَدُوهُمْ، فَدَخَلُوا الْكَهْفَ، فَكُلَّمَا أَرَادَ الرَّجُلُ مِنْهُمْ أَنْ يَدْخُلَ أُرْعِبَ فَلَمْ يُطِقْ أَحَدٌ أَنْ يَدْخُلَ، فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ: أَلَسْتَ قُلْتَ: لَوْ كُنْتُ قَدَرْتُ عَلَيْهِمْ قَتَلْتُهُمْ؟ قَالَ: بَلَى، قَالَ: فَابْنِ عَلَيْهِمْ بَابَ الْكَهْفِ، وَدَعْهُمْ يَمُوتُوا عِطَاشًا وَجُوعًا، فَفَعَلَ، ثُمَّ غَبَرُوا زَمَانًا، ثُمَّ إِنَّ رَاعِي غَنَمٍ أَدْرَكَهُ الْمَطَرُ عِنْدَ الْكَهْفِ، فَقَالَ: لَوْ فَتَحْتُ هَذَا الْكَهْفَ وَأَدْخَلْتُ غَنَمِي مِنَ الْمَطَرِ، فَلَمْ يَزَلْ يُعَالِجُهُ حَتَّى فَتَحَ لِغَنَمِهِ، فَأَدْخَلَهَا فِيهِ وَرَدَّ اللَّهُ أَرْوَاحَهُمْ فِي أَجْسَادِهِمْ مِنَ الْغَدِ، حِينَ أَصْبَحُوا، فَبَعَثُوا أَحَدَهُمْ بِوَرَقٍ لِيَشْتَرِيَ لَهُمْ طَعَامًا، فَلَمَّا أَتَى بَابَ مَدِينَتِهِمْ جَعَلَ لَا يُرِي أَحَدًا مِنْ وَرِقِهِ شَيْئًا إِلَّا اسْتَنْكَرَهَا حَتَّى جَاءَ رَجُلًا، فَقَالَ: بِعْنِي بِهَذِهِ الدَّرَاهِمِ طَعَامًا، قَالَ: وَمِنْ أَيْنَ هَذِهِ الدَّرَاهِمُ؟ قَالَ: خَرَجْتُ أَنَا وَأَصْحَابٌ لِي أَمْسِ فَأَوَانَا اللَّيْلُ، ثُمَّ أَصْبَحْنَا فَأَرْسَلُونِي، فَقَالَ: هَذِهِ الدَّرَاهِمُ كَانَتْ عَلَى عَهْدِ مُلْكِ فُلَانٍ، فَأَنَّى لَكَ هَذِهِ الدَّرَاهِمُ؟ فَرَفَعَهُ إِلَى الْمَلِكِ، وَكَانَ رَجُلًا صَالِحًا، فَقَالَ: مِنْ أَيْنَ لَكَ هَذِهِ الْوَرقُ *؟ قَالَ: خَرَجْتُ أَنَا وَأَصْحَابٌ لِي أَمْسِ حَتَّى أَدْرَكَنَا اللَّيْلُ فِي كَهْفِ كَذَا وَكَذَا، ثُمَّ أَمَرَنِي أَصْحَابِي أَنْ أَشْتَرِيَ لَهُمْ طَعَامًا، قَالَ: وَأَيْنَ أَصْحَابُكَ؟ قَالَ: فِي الْكَهْفِ، فَانْطَلَقَ مَعَهُ حَتَّى أَتَى بَابَ الْكَهْفِ، فَقَالَ: دَعُونِي حَتَّى أَدْخُلَ عَلَى أَصْحَابِي قَبْلَكُمْ، فَلَمَّا رَأَوْهُ وَدَنَا مِنْهُمْ، ضُرِبَ عَلَى أُذُنِهِ وَآذَانِهِمْ، فَأَرَادُوا أَنْ يَدْخُلُوا عَلَيْهِمْ، فَجَعَلَ كُلَّمَا دَخَلَ رَجُلٌ رُعِبَ، فَلَمْ يَقْدِرُوا أَنْ يَدْخُلُوا عَلَيْهِمْ، فَبَنَوْا كَنِيسَةً، وَبَنَوْا مَسْجِدًا يُصَلُّونَ فِيهِ.

Maksudnya: “Seorang lelaki dari kalangan Hawariy iaitu pengikut Isa bin Maryam datang ke kota penduduk gua. Dia ingin masuk ke dalamnya, namun dikatakan kepadanya bahawa di pintu gerbang gua itu terdapat berhala yang tidak boleh dimasuki oleh siapa pun kecuali dia bersujud kepadanya. Dia tidak suka dan benci untuk masuk ke dalamnya, jadi dia pergi ke sebuah tempat mandi awam (hammam) yang berdekatan dengan kota itu. Dia bekerja di sana dengan menyewakan dirinya kepada pemilik hammam.  Pemilik hammam melihat keberkahan dan kesopanan dalam pekerjaannya, lalu menyerahkan pengurusan hammam tersebut kepadanya. Dia pun menjadi pengurus hammam tersebut dengan baik. Beberapa pemuda dari penduduk kota menyertai dia dan dia mulai memberitahu mereka tentang peristiwa-peristiwa yang terjadi di langit dan bumi, serta tentang kehidupan akhirat. Mereka pun akhirnya beriman dan meyakini ceritanya. Mereka juga menjaga keadaan mereka dan tingkah laku mereka dengan baik. Pemuda itu menetapkan syarat kepada pemilik hammam tersebut bahawa malam adalah miliknya, dan tidak ada yang boleh menghalanginya untuk mendirikan solat jika waktu solat telah tiba. Suatu hari, putera raja datang bersama seorang wanita ke hammam tersebut, dan pemuda tersebut menghina putera raja tersebut. Maka dia berkata: ‘Engkau adalah anak raja, dan kamu masuk bersamamu wanita ini yang begini dan begitu.’ Dia malu dan pergi, kemudian kembali sekali lagi dan mengatakan kepadanya hal yang sama. Dia mencela dan menyalahkannya, tetapi dia tidak memperhatikannya hingga dia masuk. Wanita itu juga masuk bersamanya, dan keduanya tinggal di hammam itu dan meninggal di sana. Raja datang dan diberitahu bahawa pemilik hammam telah membunuh puteramu. Raja mencari pemilik hammam itu, tetapi tidak dapat menemukannya kerana pemilik hammam itu telah melarikan diri. Raja bertanya: ‘Siapa yang pernah bersamanya?’ Maka pemuda itu dan teman-temannya disebutkan namanya. Mereka pun keluar dari kota dan melewati tanah milik seorang petani yang serupa dengan keadaan mereka. Mereka memberitahunya bahawa mereka sedang dicari dan dia ikut bersama mereka, membawa anjing. Mereka tiba di gua pada malam hari. Mereka masuk ke dalam gua dan berkata: ‘Kami akan bermalam di sini malam ini, dan jika Allah menghendaki, kami akan berangkat pagi nanti. Kemudian kamu semua boleh memberikan pendapat kamu.’ Lalu ditutupkan telinga mereka daripada sebarang bunyi yang menyebabkan mereka tidur nyenyak. Setelah raja mengetahuinya, raja keluar bersama pengikutnya untuk mengejar mereka dan menemukan mereka di dalam gua. Setiap kali salah seorang daripada mereka cuba untuk masuk, mereka merasa ketakutan dan tidak ada yang dapat memasuki gua. Salah seorang daripada mereka berkata kepada raja: ‘Bukankah kamu mengatakan bahawa jika aku dapat mengatasi mereka, aku akan membunuh mereka?’ Raja menjawab: ‘Ya.’ Lalu lelaki itu berkata: ‘Bangunlah pada mereka tembok gua, dan biarkan mereka mati kelaparan dan kehausan.’ Maka tembok itu dibina. Waktu berlalu, dan kemudian seorang gembala mendekati gua saat hujan turun. Dia berkata: ‘Jika aku membuka pintu gua ini dan membiarkan kambing-kambingku masuk kedalamnya untuk berlindung daripada hujan. Maka dia terus memecahkan tembok sehingga pintu gua itu dibuka untuk kambing-kambingnya. Lalu Allah SWT mengembalikan jiwa mereka ke tubuh mereka selama semalam, dan ketika mereka bangun pada pagi hari, mereka mengutus salah satu dari mereka untuk membeli makanan dengan selembar wang. Apabila dia tiba di pintu gerbang kota mereka, dia tidak memperlihatkan kepada sesiapa pun wangnya kecuali dia menolaknya, sehingga tiba seorang lelaki. Dia berkata, “Dengan wang dirham ini, belikanlah makanan.’ Lelaki itu bertanya: ‘Daripada mana datangnya wang ini?’ Pemuda itu menjawab: ‘Aku dan kawan-kawan aku keluar semalam, dan kami bermalam ketika malam tiba. Kemudian kami kembali pada pagi hari, dan mereka mengutus aku untuk membeli makanan.’ Lelaki itu berkata: ‘Ini adalah wang yang dulunya milik raja fulan. Bagaimana kamu mendapati wang dirham ini?’ Lelaki itu mengangkat isu tersebut kepada raja, dan raja itu adalah seorang yang baik. Maka Raja bertanya: ‘Dari mana asal kertas wang ini?’ Dia menjawab: ‘Semalam, aku dan kawan-kawanku keluar sehingga kami tiba di dalam gua ini dan bermalam. Lalu, kawan-kawanku menyuruhku beli makanan untuk mereka.’ Raja bertanya: ‘Kawan-kawan kamu di mana?’ Jawabnya: ‘Mereka di dalam gua.’ Kemudian, dia pergi bersama raja ke pintu gua dan berkata: ‘Biarkan aku masuk kepada kawan-kawanku sebelum kamu.’ Ketika kawan-kawan mereka melihat dia dan mendekat, dia memukul telinganya dan telinga mereka. Mereka ingin masuk, tetapi setiap kali seseorang masuk, dia rasa takut, jadi mereka tidak dapat masuk. Akhirnya, mereka membina gereja dan masjid di tempat itu untuk solat.”

Riwayat Abd al-Razzaq dalam al-Musannaf (10602) (9752)

Riwayat ini juga turut dinukilkan oleh ramai mufassirin, antaranya sebagaimana yang disebut dalam Tafsir al-Tha‘labi (17/23), Jami‘ al-Bayan (15/175), Tafsir al-Baghawi (3/176), Tafsir Abd al-Razzaq (2/325), Tafsir al-Samarqandi (2/337) dan lain-lain. Syeikh Muhammad bin Tahir al-Barzanji menyatakan bahawa riwayat ini adalah dhaif sebagaimana yang disebut dalam kitab Sahih wa Dhaif Tarikh al-Tabari (6/216).

Bagi mereka yang ingin mendapatkan penerangan yang lebih lanjut, sila rujuk e-Bahth Ilmi kami yang bertajuk: Menelusuri Kisah Ashab al-Kahfi di dalam apps kami, al-Inarah.

Kami akhiri dengan doa:

اللَّهُمَّ رَبَّ جِبْرِيلَ، وَمِيكَائِيلَ، وَإِسْرَافِيلَ، فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، أَنْتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ، اهْدِنَا لِمَا اخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِكَ، إِنَّكَ تَهْدِي مَنْ تَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ

Maksudnya: “Ya Allah, Tuhan Jibril, Mikail, dan Israfil. Yang Menciptakan langit dan bumi, Yang Maha Mengetahui yang ghaib mahupun yang kelihatan. Engkaulah yang Menghakimi hamba-hamba-Mu di dalam apa yang mereka perselisihkan. Tunjukkanlah kami dengan izin-Mu kepada kebenaran di dalam apa yang diperselisihkan. Sesungguhnya Engkau memberi petunjuk ke arah Sirat al-Mustaqim kepada sesiapa yang Engkau Kehendaki.”

Leave a Reply